Иван Хабаров
@Umbra 576

Информация

Подписки

Мне кажется, тут скорее стёб над радужной дурью. Ничего романтического тут нет) Хотя да, автор явно переборщил с преподнесением сего как распространённой нормы)
Автор пишет от лица таксиста/таксёра с весьма специфическими чисто народными взглядами. Это достоверность, а не ругань на полицейских.
О да, Гоголь как всегда шикарен. И страху нагнать, и мысль донести. М, молодчина. И без пошлостей Кинга, и без однообразной штампованной фантасмагории Лавкрафта. Вот, По, Гоголь — вот их ужастики и мистику я понимаю.
На удивление неплохо ИИ справляется. Автор явно много поработал с вычиткой. Да, язык явно суховат, но уж лучше точная сухость, чем заманчивая отсебятина.
Надо заметить, сон как психоделическое воплощение ярких переживаний у Роулинг получился отлично
Чтец шикарен, персонажи тоже, но сеттинг крайне унылый, хотя явно имеет кучу классных атмосферных задумок. Автор не удосужился прописать достаточно глубокий мир, или хотя бы создать ощущение глубины. И это бы сошло ему с рук в моих глазах, будь повествование более динамичным, но оно медленное, каким и должно, в общем-то, быть в данной задумке. Но вся проблема в том, что Ротфусс попросту не захотел создавать адекватный сеттинг, лишь набросал образы. Так что в итоге его сеттинг выглядит как недописанная картина с детально прорисованным персонажем и чисто белым фоном. Да, прямо как обложка книги в одном из изданий.
О, да! Филолог Мария Александровна Штейнман (не сочтите ссылку на неё снобизмом, она от этого далека), та ещё фанатка поттерианы (к фильмам у неё отношения критическое, конечно), называет это 'Ловушкой трансмедийности' и проводит параллели с другими похожими вселенными, вроде того же Ведьмака. Когда автор и/или его произведение перестаёт выдерживать вес своей популярности) После ваших аудиокниг я наконец-то понял, насколько даже первые два фильма про Поттера далеки от идеала. Остальные же это просто какая-то дичь 'по мотивам', причём, по ОЧЕНЬ вольным мотивам...
Никогда до сих пор не читал книги целиком. Ваш перевод (ну, или ваша редакция перевода Армии Поттера) стал отличным поводом восполнить этот пробел. Я не мог называться прям фанатом Поттера. Ещё две книги, и смогу)
Смотреть все комментарии