Прочитано замечательно,спасибо,Вы спасли книгу.А вот сюжет не зашёл,жалкая попытка сравниться с Агатой.Пуаро какой то тупенький получился.Да и грубостей ,типа 'заткнитесь' у Кристи он себе не позволял))))и уж тем более не целовал никого в макушку)))).Очень жаль испорченный персонаж.
Книга да, прочтение точно нет. Все время кажется, что чтица даже не пробовала вникать в сюжет,просто профессионально насчитывает то, что ей абсолютно не интересно :(
А вы читали саму повесть?
Вместо того, чтобы устроить немцам засаду и подождать прибытие самоходок, чтобы спокойно расстрелять немецкую колонну, советский генерал бросил в атаку танки без поддержки пехоты.
И как итог, огромные потери в последнем бою.
"Многовато для последнего боя" - пишет автор повести, который действительно был на войне.
И, если немца, стремившегося прорваться к американцам, еще можно хоть чем-то оправдать (в Сибирь ехать никому не хотелось), то непрофессионализм советского генерала ничем оправдать нельзя.
Не знаю как это звучало на английском, но перевод очень хороший. Это филосовский шедевр! Что может сделать человек, когда ни сделать, ни изменить ничего не может?
Озвучка отличная.
Хорошее настроение, после прослушивания, гарантированно замечательным автором и прекрасным чтецом!
Спасибо
Ну а что до текста.... автор же -- американка, видимо, и Пуаро у нее слегка "поамериканел"))
Посыл вдохновляющий!
Спасибо автору и чтецу.
Вместо того, чтобы устроить немцам засаду и подождать прибытие самоходок, чтобы спокойно расстрелять немецкую колонну, советский генерал бросил в атаку танки без поддержки пехоты.
И как итог, огромные потери в последнем бою.
"Многовато для последнего боя" - пишет автор повести, который действительно был на войне.
И, если немца, стремившегося прорваться к американцам, еще можно хоть чем-то оправдать (в Сибирь ехать никому не хотелось), то непрофессионализм советского генерала ничем оправдать нельзя.
Написано как-то сумбурно...
Пафосно и не о чем...
Что хотел сказать пИсатель и о чем .