Насколько же великое произведение! Здесь оно, к сожалению, дано не в полном виде. Однако до конца данную радиопостановку можно послушать на ютубе или в ВК-видео. И я рада, что здесь поставили "Фауста" именно в переводе Холодковского, хотя перевод Пастернака прекрасен. Но разница всё же есть. Благодарю всех актеров за созданные образы. В конце, в сцене, где Маргарита в тюрьме и Фауст пытается её оттуда вызволить, прям чуть не расплакалась, как за душу берет. И я ведь проходила это произведение в школе (там перевод Пастернака как раз брали). Но тогда как-то всю серьезность выборов героев, которые они делают, не осознавала: относилась как к сказке, хотя и очень яркой. Сейчас, прослушав это произведение и уже имея опыт своих отношений и познания, нахожусь под большим впечатлением.
Я даже не знаю как это оценивать. Не Амброз Бирс, но и не пионерская страшилка, кои рубрику заполонили. Атмосферно, но безидейно. В школе за такое беструктурное повествование Зинаида Ивановна мне бы трояк влепила. Лучшее из худшего. Никак оценивать не буду.
За Идею, и чтецу за озвучку.
Есть некоторые авторские погрешности, но я решила на них не зацикливаться.