Спасибо за оценку. В цикле есть еще две книги. Озвучивать ли дальше - зависит от того как вам понравиться озвученная мною книга. Пока почти за месяц книга прослушана не менее 4000 раз, но понравилась только 13 слушателям , а я как чтец не понравилась никому (имею ввиду лайки)
Если всмотреться все его книги написаны 100 лет назад и за это время мало что изменилось .
Вот что сам Валишевский отвечал своим читателям . Он внимательно следил за реакцией печати и в своём предисловии к одной из книг отвечает критикам. «Как ни снисходительно встретило большинство мою скромную попытку, я всё же вызвал споры, т. е. довольно резкие упрёки, впрочем, в достаточной степени противоречивые. Если одни обвиняют меня в том, что я очернил, даже оклеветал прошлое России, то другие назвали меня низким куртизаном. Эти маленькие неприятности, – пишет К. Валишевский, – не удивили и не расстроили меня... В них я нашёл доказательство того, что я, по крайней мере, приблизился... к тому идеалу исторического беспристрастия, который является нашей общей честолюбивой мечтой... Как ни суровой, – продолжает Валишевский, – может показаться моим русским читателям моя оценка роли их страны в истории европейской цивилизации, ничто лучше не подтверждает её правильности, как самая острота протестов, мною возбуждённых. Неосновательная гордость, убеждение в своём превосходстве над окружающим миром, служат столько же доказательством и малого культурного развития, по крайней мере, в некоторых отношениях». Валишевский далее говорит о своём стремлении сделать доступным историю на основе свободного от всяких предвзятостей исследования.
Что то длинное получилось, но очень интересный сайт предоставляемыми материалами о Льюисе Кэрролле.
Сергей Курий собрал (как он пишет) почти все существующие переводы "Алисы в стране Чудес" и собирает иллюстрации книги, изданной за время - все времена и у всех народов.
Рекомендую - мне понравилось - это обилие иллюстраций и фантазии художников разных стран
Лара , и меня -тем более в прошлом году у моих знакомых похожая ситуация -восьмой и девятый классы. У них и трагедия и драма и уголовщина - все сплелось. Жизнь такая штука
И я с первой книги обратила внимание - это первые книги - я себе обьяснила - автор женщина -ГГ женщина - разведенная - тут еще считаю -нельзя дать превосходство немцу в проф плане ( а для поддержки тонуса -годится) Ну и озвучила женщина - в общем Тора молодец ведет себя правильно . Чем не верховенство феминизма.
И между прочим отзывы в основном от женщин. Это я как то давно собиралась высказаться, Жаль -, что переводов остальных книг вряд ли скоро дождемся
Спасибо.
Зачем так строго - меня никто не заставлял , но и не оплачивал . Есть литература абсурда. Есть клуб любителей абсурда и автор участник этого клуба.
И я с его рассказом отвлеклась от серьезных текстов
Картинка создана нейросетью.
https://t.me/neuromodernity
https://vk.com/neuromodernity
Дополнительное видео о книгах:
• https://www.youtube.com/watch?v=4V28aLs0wCo&t=165s (Диалог Бориса Аверина и Льва Наумова )
• https://www.youtube.com/watch?v=ClV-_3Kr-3M&t=0s
( Презентация книги Льва Наумова «Гипотеза Дедала)
Вот что сам Валишевский отвечал своим читателям . Он внимательно следил за реакцией печати и в своём предисловии к одной из книг отвечает критикам. «Как ни снисходительно встретило большинство мою скромную попытку, я всё же вызвал споры, т. е. довольно резкие упрёки, впрочем, в достаточной степени противоречивые. Если одни обвиняют меня в том, что я очернил, даже оклеветал прошлое России, то другие назвали меня низким куртизаном. Эти маленькие неприятности, – пишет К. Валишевский, – не удивили и не расстроили меня... В них я нашёл доказательство того, что я, по крайней мере, приблизился... к тому идеалу исторического беспристрастия, который является нашей общей честолюбивой мечтой... Как ни суровой, – продолжает Валишевский, – может показаться моим русским читателям моя оценка роли их страны в истории европейской цивилизации, ничто лучше не подтверждает её правильности, как самая острота протестов, мною возбуждённых. Неосновательная гордость, убеждение в своём превосходстве над окружающим миром, служат столько же доказательством и малого культурного развития, по крайней мере, в некоторых отношениях». Валишевский далее говорит о своём стремлении сделать доступным историю на основе свободного от всяких предвзятостей исследования.
https://vk.com/video/@zazerkalie_carroll?z=video-185918533_456239161%2Fclub185918533%2Fpl_-185918533_-2
Сергей Курий собрал (как он пишет) почти все существующие переводы "Алисы в стране Чудес" и собирает иллюстрации книги, изданной за время - все времена и у всех народов.
Рекомендую - мне понравилось - это обилие иллюстраций и фантазии художников разных стран
https://www.kursivom.ru/%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b5%d0%b2%d0%be%d0%b4%d1%87%d0%b8%d0%ba%d0%b8-%d0%bb%d1%8c%d1%8e%d0%b8%d1%81%d0%b0-%d0%ba%d1%8d%d1%80%d1%80%d0%be%d0%bb%d0%bb%d0%b0-%d0%bc%d0%b5%d0%b4%d0%be%d1%84%d1%84/
И между прочим отзывы в основном от женщин. Это я как то давно собиралась высказаться, Жаль -, что переводов остальных книг вряд ли скоро дождемся
Зачем так строго - меня никто не заставлял , но и не оплачивал . Есть литература абсурда. Есть клуб любителей абсурда и автор участник этого клуба.
И я с его рассказом отвлеклась от серьезных текстов
Спрошу у гугла что это.