Ирина Ричь
@Irena_Rich 10221

Информация

О себе

Сногсшибательная блондинка с серо-зелёными глазами. На начало 2025 года у меня 11 потомков: трое детей и восемь внуков.

Подписки

Сергей Богомазов, Сергей Лукьяненко, Евгений Прошкин, Сергей Тармашев, Артур Конан Дойл, Михаил Булгаков, Иоанна Хмелевская, Данил Корецкий, Дж. Р. Р. Толкин, Светлана Феоктистова, Наталья Александрова, Олег Шелонин, Виктор Баженов, Леонид Андреев, Иван Ефремов, Марк Твен, Виктор Суворов, Ирина Мельникова, Фаина Раневская, Александр Беляевпоказать все
Геннадий Смирнов, Юрий Заборовский, Дамир Мударисов (saturn78), Рауф Ахмедов, Александр Клюквин, Андрей Градобоев, Юрий Яковлев, Сергей Кирсанов, Олег Булдаков, Евгений Терновский, Иван Литвинов, Jurshilov, Кирилл Радциг, Игорь Князев, Ирина Ерисанова, Сергей Ларионов, Алексей Борзунов, Эммануил Виторган, Владимир Шевяков, Кирилл Петровпоказать все
Объект 12, Древний, Меч Истины, Отрок, НИИЧАВО, Лукоморье, Гарри Поттер, Паладин, Лучшее юмористическое фэнтези, Кожаный Чулок, Роберт Лэнгдон, Академия, Дракон Конга, Инспектор Лосев, Кабирский цикл, Хищник, Здравствуйте, я ваша ведьма!, Хвойная бухта, Хейнский цикл, Досье Дрезденапоказать все
Премного благодарна Вам, Книга-в-ухе!!! За ещё одну встречу с творчеством Станислава Лема и мастерством любимых Артистов!
Те, кто наставил мне "минусов", очевидно не осознают разницу между: государство (структуры власти) и родина (отечество, страна). Припомните, пожалуйста, власть секретарей райкомов, горкомов, обкомов и генсеков ЦК. Можете даже не вспоминать про узурпацию власти над народами нашей страны через изобретение Сталиным поста Секретаря ЦК, и как он присвоил этот пост себе и сразу после смерти Ленина сделал этот пост выше Председателя Совета Народных Комиссаров.
Отличный комментарий, но... Такому Марку Твену удивятся лишь те, кто не читал его «Письма с Земли».
Из-за многомерности Великого и могучего обязана уточнить!
Слово «страдания» имеет в русском языке и положительные значения. На пример:
страдания - красивое хоровое пение о девичьей любви;
Страда - труд по сбору большого урожая. Вот...
Привожу другие значения латинского dolores - это боли и скорби.
Когда Сириус вручил Гарри свёрток, говоря, что внутри вещь, которая позволит быстро связаться с ним; Гарри сразу решил, что не станет даже разворачивать свёрток, и ни за что этим пользоваться, как бы Снэйп не издевался на уроках "окклюменции", чтобы Сириус не сорвался из дома матери и не был схвачен. Вот и "не вспомнил" про парные зеркала, а совсем не потому, что у него с головой "не в порядке".
В оригинале: "Tom Marvolo Riddel" ~ " I am Lord Vol de'Mort "... Именно так пояснил в «Тайной комнате» Том для Гарри.
Приятно слышать: профессор Спраут (вместо Грабледёрг)!
Переслушиваем «Поттериану» даже уже не скажу в который раз!
Неизменная Благодарность Вашей команде за близкий к тексту перевод!
Благодарю! Драгоценная книга.
Ждём Продолжение!
За окном уже четвёртый ливень сегодня. А тут волшебство и улёт фантазии! Спасибо..!
Смотреть все комментарии