Случайная книга в новом дизайне
12:37
01. Глава 1
15:33
02. Глава 2
25:23
03. Глава 3
19:52
04. Глава 4
07:08
05. Глава 5
21:07
06. Глава 6
13:09
07. Глава 7
25:42
08. Глава 8
10:33
09. Глава 9
12:31
10. Глава 10
20:46
11. Глава 11
31:34
12. Глава 12
20:22
13. Глава 13
14:36
14. Глава 14
15:29
15. Глава 15
16:18
16. Глава 16
15:30
17. Глава 17
23:20
18. Глава 18
16:33
19. Глава 19
24:04
20. Глава 20
08:15
21. Глава 21
16:06
22. Глава 22
11:37
23. Глава 23
14:53
24. Глава 24
11:51
25. Глава 25
11:18
26. Глава 26
14:34
27. Глава 27
11:13
28. Глава 28
20:27
29. Глава 29
20:40
30. Глава 30
25:00
31. Глава 31
29:53
32. Глава 32
24:51
33. Глава 33
17:05
34. Глава 34
0 %
215
6
На полку
504
85k
Читает: Артём Сурков
Длительность: 09:59:50
Добавлена: 22 января
Дыра
На мрачном лавовом поле, недалеко от Рейкьявика возвышается Виселица. Когда-то она служила местом казни, а теперь - туристическая достопримечательность. До сегодняшнего дня, когда на ней был найден повешенным мужчина...

Гвоздь, вбитый в его грудь, доказывает, что это было не самоубийство. Но когда полиция приходит в его квартиру, ее ждет еще одна загадка: оставленный там четырехлетний мальчик. Похоже, он никак не связан с жертвой, его родителей найти не удается, а его рисунки свидетельствуют о том, что он был свидетелем чего-то ужасного.

Пока детектив Хюльдар охотится за убийцей, а детский психолог Фрейя ищет родителей мальчика, тайна раскрывается: это история о насилии, достоинстве и мести.

От исполнителя:
Хало! Перед вами четвёртая книга серии Фрейя и Хюльдар, точнее её отрывок! На русский язык книга официально не переведена, поэтому я решил немного исправить этот момент:) Само собой, перевод не идеален, ибо я не профпереводчик, однако уловить смысл всё таки можно:) Это чтецкий долгострой, поэтому обещать продолжения я не буду. Это крайне трудоёмкий процесс. Отрывок, в первую очередь, призван ознакомить вас с продолжением любимой серии и быть может обратить внимание на проблему перевода серии в целом. (Книга 2020 г)
Поддержите исполнителя
Банковская карта: 5336 6902 3566 3863 СБЕР
Банковская карта: +79271733109
Все книги из цикла Фрейя и Хюльдар:
1. ДНК
4. Дыра
Рекомендации
Комментарии 95
Для написания комментария авторизуйтесь.
+31
марина 22 января в 17:06 #
Это подарок нам всем !!!!!
+24
Ризида Шарафиева 22 января в 19:18 #
С нетерпением жду продолжения озвучки! Спасибо!
+10
Дарья Калинина 22 января в 20:23 #
Ура! Пусть всё получится))
+22
Marina 22 января в 22:17 #
подарок) всех заинтересованных горячо поздравляю) чтецу огромное спасибо!
+11
Елена 23 января в 05:31 #
Пусть всё сложится!!!!!
+8
Olga Witt 24 января в 14:16 #
Артем, успехов в работе и поздравления с дебютом переводчика! Всех благ!)))
+7
Артём Сурков 24 января в 15:06 #
Привет! Благодарю!:)
+2
Надежда Иванова 26 июня в 13:26 #
Огромное спасибо! Это агнище! А с какого языка Вы переводите? И будут ли ещё произведения этого автора и этой серии?
+9
Артём Сурков 26 июня в 16:56 #
Добрый вечер!:) Всегда пожалуйста! Роман переведён с английского языка. Я не переводчик,поэтому для меня это крайне трудоёмкий процесс,не уверен,что отважусь на перевод следующей книги серии. Всего их 6,к слову:)
+8
Надежда Иванова 26 июня в 22:25 #
Да что Вы!!!! Решайтесь! Это было великолепно до мурашек!!! Мы все очень ждём! И сами произведения сногсшибательные, а уж Ваш талант переводчика и великолепный голос возводит их на высшую ступень! Вы идеально прочувствовали ту атмосферу и вдохнули в них жизнь!
+9
Лидия Башарина 25 января в 03:10 #
Спасибо, Артём! Ждём продолжения в Вашем исполнении очередной шедевр.
-3
марина 26 января в 14:14 #
Артём. Не томите.
+37
Артём Сурков 26 января в 16:47 #
Привет! Я бы очень рад не томить,но есть небольшой нюанс,книгу неплохо бы для начала перевести на русский язык,иначе будет немного неудобно:))) Есть вариант аудиокниги на исландском,но он платный и не совсем понятен;) А если серьёзно,то рекомендую просто пока что поставить книгу на полку,всему своё время. Поверьте,это очень непросто.
+20
Юлия Мерзликина 27 января в 14:38 #
Артем ! 100500 человек хотят услышать ваш голос в этом произведение )))) ждеееем !!!
Я согласна! Дамы все покорены
+5
Екатерина Попова 30 января в 18:46 #
И как я наткнулась на этот подарок! И боязно начинать! Потому что не озвучено целиком, это же сейчас начнёшь и будешь ждааать!
+4
Артём Сурков 30 января в 19:24 #
Привет! Тогда лучше не рисковать!:) Предстоит крайне долгий процесс:) Оставьте пока на полочке:)
+2
Елена 31 января в 04:09 #
По тихоньку, не спеша мы дождёмся всю книгу))
+6
Jane Doe 31 января в 11:33 #
Вот это подарок!!Спасибо Вам Артём за титанический труд! Рада вновь послушать Вас пусть и небольшими отрывками ^__^
+3
Артём Сурков 31 января в 18:18 #
Привет! Всегда пожалуйста, надеюсь он будет оправдан:)))
+1
Ирина 31 января в 18:48 #
Подождём
+4
Инна Яцута 15 февраля в 12:23 #
Ждём-ждём)терпеливо..но как же хочется продолжения!
+10
Tatjana Kopp 25 февраля в 21:47 #
Спасибо Вам,Артем. Посмотрела озвученные Вами книги и я теперь Ваш фанат -очень разносторонний интерес к прекрасным качественным произведениям. Вы в топе моих чтецов. Взяла на заметку все Ваши озвучки и в ожидании Дыры послушаю что-нибудь другое в Вашем исполнении. Спасибо. Бальзам и на уши и на душу.
+2
Артём Сурков 27 февраля в 14:56 #
Здравствуйте! Благодарю вас за столь тёплые слова и внимание!:) Очень приятно!:)
+2
Ефросинья 14 марта в 06:42 #
Сижу в восторгах. Жду
+2
Артём Сурков 14 марта в 15:11 #
Приветы!:) Ожидание, вероятно, будет достаточно долгим:) Май инглиш из соу бэд:)))
+2
Ефросинья 17 марта в 20:06 #
Благодарю
+3
Надежда Иванова 22 марта в 18:02 #
Спасибо, Артём! Это так талантливо! Так тонко!
+4
Ефросинья 10 апреля в 21:08 #
Немного снизить накал страстей давным давно я со своим парнем решила записать такое хоум видео. Молодые-зелёные. Ну, сняли и сняли, но надо же и посмотреть. Я так больше никогда не смеялась. У нас болели все возможные мышцы. Под конец я уже просто рыдала. Удалили сразу, так как поняли, что второй просмотр мы уже не осилим
+3
Ольга Загорская 13 апреля в 08:01 #
Ой, не прочитала, что не полностью озвучено(( Отлично прочитано , а на счет перевода - мне кажется, что тоже все в норме. Слушать приятно. Успехов вам!
+5
Федя Варежкин 17 апреля в 19:00 #
Отличное начало! Огромное спасибо за труд удачи с переводом))
+5
Артём Сурков 18 апреля в 04:23 #
Привет! И снова большое спасибо! Процесс идёт,правда не так быстро ,как хотелось бы:)
+5
Федя Варежкин 2 мая в 18:40 #
Спасибо огромное за новые главы!
+10
Людмила Шведова 4 мая в 15:12 (изменён) #
Ирса Сигурдардоттир замечательный мастер детектива.Всё ,что есть у неё готова слушать или читать. Артем Сурков великолепно озвучивает .Спасибо Артему за его голос и увлекательное прочтение.Я прослушала все книги ;Расплата,ДНК,Последние ритуалы,Прощение,Возьми мою душу, Дыра (не полностью)
Отличный перевод и отличная озвучка, наслаждаюсь! Спасибо замечательному Артему Суркову!
0
Артём Сурков 8 мая в 16:11 #
Привет! Большое спасибо, очень приятно!:)
+3
Федя Варежкин 24 мая в 16:50 #
Спасибо за продолжение)) интрига супер
+2
Артём Сурков 27 мая в 04:41 #
Пожалуйста!:) Что есть, то есть:)
+4
Елена 25 мая в 17:57 #
Ждууууу и томлюсь!!!!
+5
Наира Чотчаева 26 мая в 19:59 #
Артём, спасибо большое за Ваш труд. Понимаю, что переводить и озвучивать это непросто, очень жду продолжения
+1
Артём Сурков 27 мая в 04:41 #
Здравствуйте! Благодарю вас за поддержку!:)
+4
Федя Варежкин 6 июня в 13:41 #
И вновь спасибо огромное за продолжение!)
-7
Мирон Миронович 8 июня в 09:45 #
Бла бла бла...не учите чтеца ....помогите мат
+4
Ефросинья 16 июня в 20:24 #
Когда у тебя были планы на вечер, но тут пришло оповещение
+4
Артём Сурков 17 июня в 04:50 #
Привет! Я и сам удивился;)
+32
Артём Сурков 23 июня в 18:19 #
Аудиокнига завершена! Благодарю всех неравнодушных за поддержку!:)
+1
Наира Чотчаева 23 июня в 20:01 #
Вот здорово, только вчера заглядывала, было 96%, спасибо большое Вам! Буду слушать!
+1
Ефросинья 24 июня в 04:15 #
Спасибо хотелось бы обсудить, конечно, но боюсь наспойлерить
+2
Артём Сурков 24 июня в 15:57 #
Пожалуйста! Так можно ж наспойлерить под спойлером, очень удобно:)
+5
Екатерина Носова 24 июня в 15:32 #
Дождалась!!! Спасибо!!!
+9
Наталья Ц. 24 июня в 16:02 #
Огромная благодарность Артёму за такой подарок!!!
+5
Федя Варежкин 25 июня в 14:45 #
Спасибо за огромный труд)) перевод и озвучка идеально)
+5
Артём Сурков 25 июня в 16:13 #
Привет! Взаимное спасибо за терпение и поддержку на протяжении всей работы!:)
+6
Ekaterina Krupnova 25 июня в 17:00 (изменён) #
спасибо большое за перевод и прочтение! :) очень интересный роман.
исландские имена это что-то! :)))
+8
Zatusin 25 июня в 23:50 #
Великолепная работа! И перевод, и озвучка. Огромное спасибо!
+6
Наталья 27 июня в 12:20 #
Отличная книга. Артем как всегда выше всяких похвал. Не зря мы ее так долго ждали, это того стоило
+5
Анна 27 июня в 13:10 #
Прослушала. Большое спасибо за полученное удовольствие.
+7
Игорь Юрьевич Бот 28 июня в 04:01 #
Замечательно.
И написано, и переведено, и прочитано замечательно
Спасибо.
+6
Анжела 29 июня в 21:28 #
Артём, ещё раз спасибо за Ваш труд. Хорошая серия и замечательное прочтение.
+3
Елена 4 июля в 08:26 #
Отличная книга и голос исполнителя приятный. Спасибо за озвучку.
+1
Fa Ma 5 июля в 18:21 #
СПАСИБО!
0
Артём Сурков 5 июля в 19:12 #
ПОЖАЛУЙСТА!;)
+3
Ольга Загорская 6 июля в 08:32 #
Конечно, пришлось слушать с начала. Но получила еще раз удовольствие. Прочтение отличное ! И перевод хорош! Спасибо большое!
+5
Ирина . 8 июля в 15:26 #
Артём, спасибо огромное за Ваш труд! Интнересная книга в великолепном переводе и прочтении доставила истинное удовольствие. Присоединяюсь к группе фанатов Артёма Суркова!Пожалуйста, продолжайте радовать нас новыми интересными книгами
+2
Артём Сурков 8 июля в 15:30 #
Привет! Огромное спасибо за поддержку! Очень приятно!:)
Огромное спасибо за перевод и озвучивание книги. Вы Артём талант! Невозможно оторваться! Действия так описаны, как будто сам находишься вместе с детективами и расследуешь преступление! Спасибо!
+1
Энн По 13 июля в 10:50 #
Спасибо, отвлеклась от действительности... добротный детектив, только эти двое "влюбленных" прям раздражают, ну как дети малые, но это нам от автора для пущего интиииресу )))
+2
Ризида Шарафиева 23 июля в 21:19 #
Артём, какой Вы молодец! Проделали огромную работу! Спасибо! У Вас получилось всё: и перевод, и прочтение! Браво!
+2
Артём Сурков 24 июля в 04:39 #
Привет!:) Взаимно благодарю вас за прослушивание, поддержку и отклик!:)
+2
Evochka White 24 июля в 17:24 #
Большое спасибо за качественно переведённую и отлично озвученную книгу. Осталось много вопросов к исландской полиции а в целом стало очень жалко исландцев. После каждой книги этого автора остаётся неприятный осадок от унылости и бессмысленности жизни несчастных исландцев.
+3
Артём Сурков 24 июля в 17:56 #
Привет, большое спасибо! Попробуйте для контраста прослушать Арнальда Индридасона! Смеха и веселья, конечно, не прибавится, но зато можно отвлечься от манеры подачи Сигурдардоттир:)
+1
Evochka White 26 июля в 19:57 #
Привет! Спасибо, воспользуюсь советом
+2
Olga Lettieva 24 июля в 21:16 #
Прослушала все 4 книги. Захватывающий сюжет и отличная озвучка!! Благодарю за работу, Артём!!!
Я бы сказала, очень даже не плохие сценарии для фильма))))
Ещё раз спасибо за приятное времяпровождение!!!
+1
Артём Сурков 25 июля в 04:49 #
Здравствуйте,Ольга! :) Всегда пожалуйста, очень рад,что вам понравилась серия;:)
0
DELETED 27 июля в 13:43 #
Это только у меня так: несколько секунд нормальный звук, потом остановка и несколько секунд тишина. И так постоянно, слушать невозможно, а очень хочется. Другие книги без проблем слушаю, только с этой такая проблема.
0
Дарья Калинина 4 августа в 15:59 #
Лично у меня такая проблема со всеми книгами
+4
книга в ухе 4 августа в 06:54 (изменён) #
Спасибо Артёму за качественное прочтение, за проделанную работу по переводу, за время своей жизни, которое он тратит на нас и старается для нас, читателей и слушателей, поклонников Его творческих изысканий по аудиодеятельности. Здоровья, счастья и дальнейших успехов в этой области мира книг. Ещё раз огромное спасибо Артёму и всей команде Книга в ухе.
+1
Артём Сурков 4 августа в 13:41 #
Здравствуйте! Благодарю вас! Приятно осознавать,что всё делалось не зря!:)
+2
Лилия 7 августа в 08:38 #
Спасибо!
Артём, всегда с удовольствием слушаю книги Вашем исполнении.
Эту книгу не стала слушать частями, ждала в полной версии .
У Вас получилось всё:!
+2
Артём Сурков 8 августа в 04:11 #
Здравствуйте, Лилия! Всегда пожалуйста!;) Благодарю вас за проявленный интерес к моей работе!:)
+1
Марина 12 августа в 12:08 #
Спасибо Артему за прекрасное прочтение . Получила двойное удовольствие и от романа и от прекрасного прочтения!
+1
Артём Сурков 12 августа в 15:41 #
Здравствуйте! Взаимно благодарю вас!:)
+1
Марта Волкова 17 августа в 13:00 #
Прослушала с огромным интересом. Лихо всё закручено. До самого конца не было понятно кто виноват.
+1
E P 17 августа в 18:12 #
Хороший детектив. Спасибо за перевод и отличное прочтение!
+1
Любовь Батанова 21 августа в 11:10 #
Артем, здравствуйте) Подскажите, ожидается перевод остальных книг из этого цикла, если да может известно приблизительно? Цикл «Фрейя и Хюльдар» Вроде 2 еще..
0
Артём Сурков 26 августа в 18:38 #
Здравствуйте! Большое спасибо за поддержку!:) Да,осталось две книги,в наличии обе,но пока что планов по переводу нет,для меня это сложновато:)
+1
Любовь Батанова 21 августа в 11:14 #
Прослушала на одном дыхании... Спасибо Вам большое! ❤
+1
Светлана 3 сентября в 23:01 #
Артём, спасибо Вам за прекрасный перевод и прочтение книги.
+1
Артём Сурков 4 сентября в 04:35 #
Добрый день! Всегда пожалуйста!:)
0
Bibliotekarь 21 сентября в 14:36 (изменён) #
Видимо ошибка в переводе в сцене допроса (57%, ч.2 - 1:17:15) друга-дантиста, где он "...поёрзал на стуле и поправил НАРУЧНИКИ..."???
Думаю, там в оригинале были скорее - Манжеты (лишь совпадает в смысловом переводе со слэнгом для Наручники), поскольку первое приглашение в полицейский участок и разговор со свидетелем не предпологают сразу прям наручники, для них необходимо как минимум обвинение и возможная опасность подозреваемого🥸
0
Артём Сурков 22 сентября в 15:37 #
Привет! Таких ошибок в книге масса:) Я не профпереводчик и не говорю по английски,поэтому некоторые слова и фразы переводил гугл:)
0
Bibliotekarь 23 сентября в 16:38 #
Я тоже не мастер в английском и не знаю точных переводов отдельных слов, тут скорее речь идёт просто о логичности по контексту, Вы же по-любому как-то правите и перечитываете Гуглперевод в литературном плане и следите за ходом описания событий...
Вобщем - этот "ляп гугла" не на Вашей совести, но эдакий тест на внимание и даже без особых знаний языка вполне себе объясним аналогом понятия Манжеты/Наручники в отечественной тюремной "фене"...
Это не критика, а лишь "заметки на полях", полезные и авторам и переводчикам и чтецам и слушателям.
Спасибо за Ваши терпение и труд, приносящие нам радость
+1
Оксана Гольдштейн 28 сентября в 11:02 #
Очень жду следующую книгу! Будет озвучена?
+1
Артём Сурков 30 сентября в 15:59 #
Здравствуйте, Оксана! Для начала,её нужно перевести на русский язык:)
+1
Елена Губина 28 октября в 09:49 #
Артем! Послушала с удовольствием. Как и три предыдущие. У вас отличный голос и тембр. Ждём следующих книг в вашей озвучке с нетерпением